Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Ностройка изображения
Ностройка изображения

Настройки

Алтайдын Чолмоны

Монгольское направление: партнерство продолжается

26.10.2018

В рамках межпарламентских связей в Государственном Собрании – Эл Курултай Республики Алтай 22 октября состоялась официальная встреча депутатов республики с делегацией Ховдинского аймака во главе с секретарем Аймачного Хурала гражданских представителей Ховд аймака Батжаргалом Сандаксурэном.

Со словами приветствия к гостям от парламента обратился вице-спикер Михаил Терехов. Государственное Собрание – Эл Курултай и Аймачный Хурал гражданских представителей Ховд Аймака Монголии на протяжении долгого времени имеют традицию взаимного сотрудничества. В целях его укрепления и развития стало создание в 2002 году международного координационного совета «Наш общий дом – Алтай», куда вошли пять сопредельных территорий: Монголия, Китай, Восточный Казахстан, Алтайский край и Республика Алтай», — подчеркнул парламентарий.

По мнению законодателя, за прошедший период деятельности координационного Совета получили развитие сотрудничество в разных сферах, в том числе в экономике и культуре, науке и образовании, туризме и спорте. Успешно реализуются намеченные мероприятия в экологической сфере.

В этой работе всеми участниками трансграничного сотрудничества важное место отводится поддержанию и развитию сети Особо охраняемых природных территорий, в том числе трансграничных, которые, наряду с решением задач по сохранению биологического разнообразия, оказывают поддержку в социально-экономическом развитии территорий. В настоящее время ведутся переговоры с монгольскими коллегами о создании трансграничного биосферного резервата между сопредельными национальными парками России и Монголии, — заметил Михаил Терехов.
Парламентарий считает, что соседствующие территории должны стремиться к большей доступности, к более удобному пересечению границ, развитию логистических связей.

Законодатель выразил уверенность, что сегодня торговые отношения Республики Алтай с аймаками Монголии развиваются динамично, наряду с процессами укрепления связей в сферах культурного и научно-технического сотрудничества. И в осуществлении внешнеэкономических связей приоритет сотрудничества отдается западным аймакам. Парламентарий также подробно остановился на деятельности главного законодательного органа республики.
Предложение вице-спикера поделиться накопленным опытом законотворческой деятельности и обсудить вопросы межпарламентского сотрудничества монгольской стороной были приняты.

Выступая с ответным словом, руководитель монгольской делегации Батжаргал Сандаксурэн, выразил благодарность депутатам республики за теплый прием на высоком уровне. Рассказывая об аймаке, секретарь Ховдинского Аймачного хурала отметил, что на его территории площадью в 76 тысяч квадратных километров проживает порядка 90 тысяч жителей. Он подразделяется на 17 сомонов (поселений). Что касается национального состава, то в основном это монголы, казахи, а также другие — менее крупные народности. «В своем высокогорном районе, где находятся самые снежные вершины Алтайских гор, проживающие здесь народы живут очень дружно», — заявил выступающий.
В ходе своего выступления Батжаргал Сандаксурэн отметил, что Ховдинский аймак относится к числу сельскохозяйственных. Земледельцам удается выращивать даже арбузы. По словам руководителя дружеской делегации, цель поездки – посмотреть как живут соседи, а также перенять опыт в законотворческой деятельности.

Монгольская сторона высоко отозвалась о деятельности международного координационного Совета «Наш общий дом – Алтай».
Знакомя участников встречи с аймаком, монгольский парламентарий отметил, что в настоящее время в регионе наблюдается рост экономики, что, в свою очередь, подразумевает большой потенциал для инвестиций.
Не преминул гость рассказать и о проблемах аймака, которые, прежде всего, связаны с обучением кадров.
На его взгляд, есть серьезная необходимость проводить между Ховдинским и Горно-Алтайским университетами обмен студентами, особенно это относится к подготовке учителей русского языка, поскольку наряду с крепнущими экономическими и культурными связями с Россией, у людей появилась потребность вернуться к изучению русского языка более основательно, как это было в советское время.

Рассказывая о деятельности парламента, докладчик отметил, что хурал состоит из 41 депутата, выборы проводятся каждые четыре года. При этом депутаты принадлежат к двум партиям — монгольской революционной и демократической. Вся работа парламента также нацелена на рост благосостояние народа. Высоко гость отозвался о ботаническом саде, где делегация успела побывать, интересен, на его взгляд, для соседствующий страны накопленный городской администрацией опыт по озеленении Горно-Алтайска и т.д. На его взгляд, очень полезной была беседа в торгово-промышленной палате.

Стороны выразили надежду, что дружеские связи между соседствующими государствами будут с годами только крепнуть, а встречи подобного рода станут куда чаще.

Пресс-служба ГС-ЭК РА

ТОП

Положение Конкурса на Стипендию имени заслуженного журналиста Республики Алтай Галины Тюгай

УТВЕРЖДАЮ Приказом и.о. главного редактора АУ РА «Редакция газеты «Алтайдыҥ Чолмоны» от _____________     № Кудачина Э.В.   Положение Конкурса на Стипендию имени заслуженного журналиста Республики Алтай Галины ТЮГАЙ Объявлен Конкурс на Стипендию имени заслуженного журналиста Республики Алтай Галины Тюгай. Организатор: редакция республиканской газеты «Алтайдыҥ Чолмоны» (далее Редакция). К участию приглашаются обучающиеся 4-11 классов общеобразовательных школ Республики

«Баатырларыс ойгонып калды…»

(Башталганы 1-кы номерде) «Алтын-Эргек» кай чӧрчӧкти сценада «Ээлӱ кайдыҥ» турчыларыла кайлап отурыс. Ол тушта мениле саҥ башка учурал болгон. Кандый да ӧйдӧ сӱнем чыга бергендий, бойымды ӱстинеҥ тӧмӧн ајыктап турум. Топшуур согуп турганымды кӧрӧдим. Ол ло ок ӧйдӧ коштойындагы, алдыгы, ӱстиги телекейлерге јӱрӱп, олордо не болуп турганын, ондогы јӱрӱмди база кӧрӱп турум. Ончо ло бойым

Малдыҥ сӧӧк-тайагыла тудуш јаҥдар

Кыптунак Малды сойгон кийнинде эҥ ле озо этле кожо кыптунакты кайнадар учурлу. Јаак Эки јаакты айрыйла, бирӱзин тургуза ла кайнадар. Оноҥ башка эки јаак јадала, «арткан этти јип салар». Ол тушта этти јизе, курсакка бодолбос. (К. И. Санин) Кары Карыны энедеҥ јаҥыс бӱткен кижи јарбас керегинде албатыда чӱм-јаҥ бар. Оныла колбулу мындый кеп-куучын арткан: «Бир